![]() |
||
Norse Romance I The Tristan Legend Edited by Marianne E. Kalinke
This three-volume set of editions and translations celebrates the literary and cultural connections between the Nordic countries and France that helped to bring Tristan and the Arthurian romances northward... thus the entire set of texts can be read as a study in Norse literary patronage, of literary renewal and transformation... A major contribution, not only to the Old Norse field, but to the broader world of medieval literature and culture. Norse Romance will endure for years to come. SPECULUM
Norse Romancescomprises a three-volume set, making available for the first time critical editions and translations of important medieval Arthurian texts from Iceland, Norway and Sweden, under the general editorship of Marianne Kalinke. The first to appear is devoted to the Tristan legend. It contains Geitarlauf and Janual, Old Norse translations of the French lais Lanval and Chevrefeuil; Tristrams saga ok Isöndar, Brother Thomas's Old Norse translationof Thomas's Tristan, dated 1226 and commissioned by King Hákon Hákonarson the Old of Norway; `Tristrams kvćdi', a fourteenth-century Icelandic `Tristan' ballad; and the Saga af Tristram ok Isodd, a fourteenth-century Icelandic version of the Old Norse Tristrams saga ok Isöndar. |
DETAILS 312 pagesSize: 23.4 x 15.6 13 digit ISBN: 9780859915526 Binding: Hardback First published: 16/Sep/1999 Price: 115.00 USD / 60.00 GBP Imprint: D. S. Brewer Series: Arthurian Archives BIC class: HRBQ53 STATUS: Print on demand (please allow 3 weeks for delivery) Details updated on 01/12/2008 | ||||||||||
Contents
| |||||||||||
Reviews | |||||||||||
| |||||||||||